第258章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “跟我说说‘猫头鹰法庭’吧。”
  【他终于打算听听你说的那些宛如都市传说、恐怖童话的怪诞故事了。】
  【他一开始半个字都不信很正常,毕竟猫头鹰法庭在哥谭人眼里本来就是一首没有实体的童谣,你对他说“你父母的死与猫头鹰法庭有关”,跟“他们被会说话的狼外婆抓走了”没什么区别。】
  【你大致向他讲述了关于哥谭、关于猫头鹰法庭的情报。他从头到尾听完,才问你不是在实验室出生的吗,为什么会了解这些?】
  【你说那是你后来才知道的。】
  【你们对视。最后,他看着你,说:在回哥谭前,我可以带你走,但你要听我的。】
  “原则上可以。”赛里斯说。
  “什么叫原则上?”
  “就是原则上。”
  “……”
  布鲁斯抬手,按在了小孩脑袋上,重申了他的观点——
  “小孩就有点小孩的样子。”
  【你们决定先回哥谭。】
  【布鲁斯有很多东西想要验证,所以他必须回哥谭一趟,而且他始终不相信你真是他的儿子。直到那天,他拿到了一纸dna验证报告。】
  布鲁斯:“……”
  当时赛里斯还没看到他拿着什么,问:“哥哥?”
  布鲁斯严肃地说:“不,你应该叫我父亲。”
  第113章 长大
  “你上次说你不需要一个儿子。”
  “但你需要一个父亲。”
  “不, 我没那么需要。”
  “你需要。”
  他们两个人产生了意见分歧。
  赛里斯往上看去,看到布鲁斯拿着的那张纸的背面,ok,现在他知道那是什么了, dna验证报告。他想去拿, 但身高不够, 于是他跳起来——跳了两次, 布鲁斯就把那张纸给他了。
  赛里斯吐了口气,说服自己别介意,才接过去。
  他把那张纸团吧团吧扔了,对布鲁斯说:“听着,布鲁斯,你大可以把我当做你的朋友、兄弟、同伴,或者你的远房亲戚,我来找你不是为了成为你的负担。”
  布鲁斯·韦恩如此回答:“你的话让我更确信你需要正确的教导,pharos, 你——”
  赛里斯接话:“我?”
  布鲁斯幽幽地说:“你告诉我对哪个单身男人来说带一个五岁小孩出门不叫负担。”
  赛里斯:“……” ↑返回顶部↑

章节目录