战前特训 yelu1.c oм(7 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  Ghost闭了闭眼。这个男人能顶住叁天叁夜不眠不休的严刑拷打,却在这个简单的语言交流问题上面临了防线的崩塌。
  你灰溜溜地低头看脚尖……七天就学好一门外语什么的,你真的做不到啊啊。
  K?nig. (K?nig。)
  Ghost撑着桌面,视线像追踪导弹一样,盯向某位正望眼欲穿看向门外的奥地利突击队员。
  你嗫嚅,深深觉得自己对不住这位给你辅导了七天英语的男人。
  You are shadow protocol. Close proximity. (你执行暗影协议。近距离跟随。) Ghost指向白板上的酒店平面图,You are her translator, her ms relay, and if she opens her mouth and makes a mess, you cover it up. (你是她的翻译,她的通讯中继,如果她张开嘴惹了麻烦,你负责掩护。)
  你脚趾扣地,都不敢看被你拖下水的K?nig。
  悄咪咪抬眼,发现对方正胡乱地扯着面罩的边缘。But I… I am not good at talking. To anyone. Especially not… hotel managers. (但是我……我不擅长跟人说话。任何人。尤其不是……酒店经理。)他结结巴巴地抗议。
  You don't need to talk to the manager. You just need to listen to her earpiece feed and tell her what to say via the ms. (你不需要和经理说话。你只需要监听她的耳机频道,然后通过通讯器告诉她该说什么。)
  Ghost转头开始收拢桌上的资料,语气有些疲惫。You wear the ski gear. You keep your distance. But you keep her alive. (你穿滑雪服。你保持距离。但你得让她活下来。)
  Look at the bright side, giant. (往好处想,巨人。) Krueger安慰,他拖长尾音,You get to stare at her legally now. Just remember to breathe. (你现在可以合法地盯着她看了。只是记得要呼吸。) ↑返回顶部↑

章节目录