伯尼尔行动(5 / 17)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  你犹豫了一下,然后点头。
  “Seven it is.(就七点。)”
  你站起来离开。走出门的瞬间,你的手指轻触了两下衣扣——拍到了他的门卡,他刚才掏出来结账时在你眼前晃过的那张深蓝色卡片。
  “Got his card. Chip type, number.(拍到他的卡了。芯片型号,编号。)”
  Ghost的声音在两秒后响起:
  “(Static)Good. Tonight, you get the copy.(很好。今晚,你复制它。)”
  回房前你看向落后你半步的konig:
  “你跟我去吗?”你眨眨眼,指了指自己的脸,“蒙面舞会,这个可以不摘。”
  他沉默了一秒,扯了下脸上的面罩。
  “……Das ist keine Maske.(这不是面具。)”他说的德语,“Das ist… mein Gesicht.(这是我的脸。)”
  你愣了一下,从没想到面罩对他来说有如此重大的意义。
  “K?nig。”
  “……Ja?”
  “面罩很好。”很少和K?nig说话的你斟字酌句,只能用最笨的方式表达,“你也很好。”
  你走后,酒店地下二层的监控室里。马克·杜布瓦站在一名安保人员身后,看着屏幕上你进出电梯的每一个画面。
  “She's been to the second floor three times today. Says she's looking for the spa.(她今天去了二楼叁次。说是找水疗中心。)”
  安保人员耸耸肩:“Tourists get lost all the time.(游客经常迷路。)”
  马克没有说话。他指了一下监控视频中你的面容。
  “Check her booking. Cross-reference with the guest list from the past three months. Any Lynn, any artist from London, any single female traveler.(查她的预订信息。跟过去叁个月的住客名单比对。任何叫Lynn的,任何从伦敦来的艺术家,任何单独旅行的女性。)”
  安保人员愣了一下:“You think she's…?(您觉得她是……?)”
  马克笑了笑,面容和善。
  “I think I've been in this business long enough to know when something smells off. Do it. Quietly.(我觉得我干这行够久了,能闻出什么时候不对劲。去查。悄悄地。)”
  ————
  回到房间。你把照片导入手表,无线传输。十分钟后,手机收到图:马克的门卡特写,高清,每一根线路清晰可见。
  你坐在床边,看着那张图,脑子里回放今晚计划。
  门开了。K?nig走进来——他已经换上了晚宴的服装:黑色西装,剪裁考究,穿在他身上显得紧绷。头上还是粗糙的黑色面罩,血红的泪痕在黑色布料上显得有些突兀。
  他站在镜子前,试图调整领结,但粗长的手指怎么都弄不好那个结。
  你轻咳一声,小声开口:“我来吧。”说着,你走过去。
  好吧……他比你想象得要高。你只到他的胸口。
  迫不得已你踮起脚尖,他配合地低下头,几乎把脑袋送到你手边。 ↑返回顶部↑

章节目录