战前特训 yelu1.c oм(5 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他放下激光笔,从桌上拿起一个微型相机——纽扣大小,银灰色,不反光。在他手里像粒小药片。
  Hidden in your jacket button. Press twice to shoot, once to stop.(藏在你外套扣子里。按两下拍照,一下停止。)
  你捏起这枚“扣子”,指尖摸索过它的边缘,将它比在衬衫空缺的第二颗扣位。你看向对面那位改良微型摄像机的大神K?nig,他在你心中已经进化成腼腆内敛的理工男形象了,也许面罩之下是张羞涩的理科战神长相——他点点头,表示没有任何问题。外观上它真的和别的扣子一模一样。
  Map out the security posts. Patrol routes. Elevator access.(标出安保位置。巡逻路线。电梯权限。)
  Radio check. Channel 7, low frequency. I will be your eyes.(无线电检查。7频道,低频。我会是你的眼睛。)
  Ghost督促你检查自身装备,你不禁想到了自己每次出远门时再叁叮嘱的奶奶。
  If someone gets too close to those pretty eyes? I'm in the staff quarters. Plumbing maintenance. Very convincing.(如果有人离那双漂亮眼睛太近?我在员工区。水管维修。很有说服力。)你斜前方的Krueger出声。
  Keegan则蹲在你身旁的地上整理装备。
  I'll establish a sniper position on the north ridge. (我会在北侧山脊建立狙击阵地。)
  他拉上背包拉链,拍了拍包底的灰尘,站起身。 Twelve hundred meters. Wind shear is terrible, but it's a clear line of sight to the main entrance and the helipad. (一千两百米。风切变非常糟糕,但是有通往正门和停机坪的清晰视野。)说着,他顿了一下,严肃地加了一句:
  Stick to the route. Don't get creative.(按路线走。别发挥创意。)
  “好的!我想我没有那样的脑子即兴发挥——”你举起叁根手指发誓,向他和Ghost保证。
  K?nig在你对面,双手环胸,蓝眼睛透过面罩眼孔看着你:
  I'm at the service entrance. If things go wrong…I'll make a lot of noise.(我在服务入口。如果出问题……我会制造很大动静。)
  你被他的大块头身板吸引,在脑海中想象了一下这副身板嫁接一张理科战神的脸……hot nerd?你抖了一下,难以想象。
  Ghost敲了敲白板吸引注意力。
  Step two: Obtain access.Social engineering.(第二步:获取权限。社交工程。)
  他指着酒店经理的照片——一个四十多岁的男人,头发梳得一丝不苟,眼神精明。
  Target:Lab director. Public cover:hotel manager. He has the card, the codes, the access.(目标:实验室主管。公开身份:酒店经理。他有门卡,有密码,有权限。)
  Ghost顿了一下,眼睛钉在你脸上。你被他看得有些害羞。
  You need him to give it to you willingly. Without suspicion.(你要让他主动给你,别让他怀疑。)
  Krueger笑了声,Easy for her. Look at that face. I'd give her my codes.(她容易。看看那张脸。我会给她我的密码。)
  Ghost强调,Eyes soft. Voice calm. Don't rush. Don't stare. You're just a guest who needs help.(眼神柔和。语气平静。别急。别盯着他看。你只是个需要帮助的客人。)
  他甚至开始给你强调任务中你作为一个女性该如何去取得男人的信任,实在太过贴心。
  But remember:everything he tells you, everything he gives you, is because you made him feel in control. That's the trick.(但记住:他告诉你的一切,给你的一切,都是因为你让他觉得他在掌控。这就是诀窍。)
  I understand.(明白。)
  你用英文回复多少有些过渡贴心的Ghost,眨了下眼。
  让他觉得他在掌控?这大概是世界上最古老的骗局。你想,女人们从几万年前就明白这个道理了,只不过那时候是用它来换一块猛犸肉。
  Ghost看了你两秒,将手中的激光笔塞进口袋。
  Final check.(最后检查。) ↑返回顶部↑

章节目录